SRC意見交換掲示板Mk2
(現在 過去ログ10 を表示中)

HOME HELP 新規作成 新着記事 トピック表示 検索 掲示板新着情報RSS配信新着情報 過去ログ

[ 最新記事及び返信フォームをトピックトップへ ]

■1189 / inTopicNo.1)  精神コマンドの英訳
  
□投稿者/ Y.M -(2002/10/15(Tue) 23:21:47)

    そのままのテーマです。精神コマンド開発機能の追加、版権問題への
    対処など、今後精神コマンド英訳をを使う機会があるのではと私は考え
    今回書き込ませていただきました。

    一応、簡単なものから訳してみます

    熱血 = Attack
    鉄壁 = Defense
    激闘 = Battle
    狙撃 = Aim

    反論、追加論をお願いします。




引用返信/返信 削除キー/
■1194 / inTopicNo.2)  Re[1]: 精神コマンドの英訳
□投稿者/ レンブラント -(2002/10/15(Tue) 23:43:51)
     完全な英訳を考えたら、Attackはユニットコマンド「攻撃」、Defenceは能力値「防御」に割り振った方がいいんじゃないでしょうかね。
     熱血は「Burn(ing)」、鉄壁は「Wall」でどうでしょう。
     激闘も個人的には「Rampage」を望みたいところですね。
引用返信/返信 削除キー/
■1200 / inTopicNo.3)  Re[1]: 精神コマンドの英訳
□投稿者/ 分裂夢 -(2002/10/16(Wed) 00:49:16)
     そも、訳してどうするのかと聞きたい所ですが、それはひとまず置いておきます。
     どっちみち、真剣に考えるなら誰かが討論を始める事でしょうからね。

    > 熱血 = Attack
    > 鉄壁 = Defense
    > 激闘 = Battle
    > 狙撃 = Aim
     
     ………えーと。
     正直、翻訳としては“むちゃくちゃ”と評価せざるを得ないのではないかと。
     他の要素と重複しかねない(というか、明らかに重複している)訳語選定も問題ですが、そもそも“英訳”である以上、英語圏の人間が誤解せずにきちんと意味を理解できなければ意味がないわけで、そういう意味でも非常に不適切ではないかと。
     
     以降は私見ですが。
     精神コマンド名を英訳するなら、あまりゲーム的でない詩的な単語や、日本人にはなじみの薄い慣用表現などを当てはめるのが良いのではないかと(実際、「熱血」だの「激闘」だのという言葉は日常でもゲームでもあまり聞かない“詩的な言葉”ですし)。
     とりあえず思い付く限りでは、

     「集中」  = "Concentration"
     「閃き」  = "Inspiration"
     「熱血」  = "Passionation"
     「鉄壁」  = "Iron Will"
     「激闘」  = "Overwork"
     「狙撃」  = "SharpShoot"
     「必中」  = "Without fail"
     「奇襲」  = "Suprise move"
     「脱力」  = "Out of tune"
     「魅了」  = "Fascination"
     「魂」   = "All one's power"
     「捨て身」 = "Kamikaze attack"
     「奇跡」  = "The Miracle" (笑)

     といった所がとりあえず“翻訳”として無難な線でしょう。
     ………類語辞典などきちんと参照した訳ではないので、細かい間違いはご容赦を。
引用返信/返信 削除キー/
■1204 / inTopicNo.4)  Re[1]: 精神コマンドの英訳
□投稿者/ MrSamba -(2002/10/16(Wed) 13:01:38)
    はじめまして。
    別に私がどうのこうのと質問するのも何なので、英訳の意義があるかどうかは
    問いませんが、英訳すると決まったと仮定しての意見を述べます。
    まず、対象が日本人であるか、英語圏の人であるかで結果が変わる事があると
    いう事を了承してください。
    本当の英訳をしたいなら、ただ単に辞書を使って直訳するのではなく"意訳"する
    必要があるかと思います。

    『熱血』という言葉は普通は英語では使われません。分裂夢さんの言うように
    詩的な言葉であり、また、詩的な『熱血』に相応する英単語自体の意味も単純
    に日本人が想像する『熱血』とは多少ニュアンスが違います。ですからSRC
    での用途から連想するに、『Fervency』またはそれの類語が良いと思います。

    『鉄壁』は直訳で『IronWall』『Invinvibility』や『Invulnerability』で通
    じるかと。SRC的に意訳するなら『Endurance』とか。

    『激闘』は色々訳のしようがありますが、レンブラントさんの『Rampage』で通
    じますし格好いいので私もこれを推します。

    『狙撃』も簡単に『Snipe』『Sniper』でもいいのですが、SRCでの精神技の
    名前という事で、同じ効果を連想させる全く別の単語の方がいいかもしれませ
    ん。例えば、『EnhancedScope』とか。もっと簡単でクリエイティブなのがあれ
    ばいいのですが、思いつきません。

    『根性』には大きく分けて「性根」と「ガッツ」の二つの意味があります。
    SRCで重要なのは後者の意味になりますが、これも英語圏人には『熱血』並
    に馴染みの無い言葉です。『Guts』を使えば何とか通じますが、SRCの特殊
    能力名と被っていますのでだめです。そこで、SRCでの「根性で体力を持ち
    直す」という効果から連想して、『Persistence』を思いつきましたがまだ
    いまいちです。『ド根性』はパス。

    ここからは、解説無しで私の嗜好を含んだ意訳を幾つか連ねます。

    『集中』Concentration
    『閃き』Flash / Evade
    『必中』Bull'sEye
    『奇襲』SurpriseAttack
    『魅了』Fascination
    『奇跡』TheMiracle
     ※分裂夢さんの「The」を付けてるところがポイントです(笑)
    『自爆』Sacrifice
    『激怒』Wrath

    といった所でしょうか。



引用返信/返信 削除キー/
■1226 / inTopicNo.5)  Re[2]: 精神コマンドの英訳
□投稿者/ アスパー -(2002/10/18(Fri) 00:01:20)
    他の方々の意見に合わせてとりあえず一度総整理ってつもりで。

    愛 -> Love
    足かせ -> SlowDown
    威圧 -> Hold
    祈り -> Wish, Pray
    癒し -> Cure
    応援 -> Aid
    覚醒 -> Again
    隠れ身 -> Invisibility
    加速 -> Speedy
    気合 -> Morale
    奇襲 -> SupriseAttack
    奇跡 -> Miracle
    激怒 -> Wrath
    激闘 -> Rampage
    激励 -> Cheer
    幸運 -> Luck
    鼓舞 -> Bravery
    根性 -> Guts
    再動 -> Awake
    自爆 -> Sacrifice
    集中 -> Concertration
    祝福 -> Bless
    神速 -> Lightning
    信頼 -> Trust
    捨て身 -> Overdrive
    戦慄 -> Fear
    狙撃 -> EagleEye
    脱力 -> Joke
    魂 -> Soul
    挑発 -> Taunt
    直撃 -> Blast, Penetrate
    偵察 -> Search, Spy
    てかげん -> Merci
    鉄壁 -> Ironskin, Toughness
    ド根性 -> Will
    突撃 -> Assault
    努力 -> Try
    熱血 -> Power
    必中 -> BullsEye
    ひらめき -> Evade
    復活 -> Ressurect
    補給 -> Supply
    みがわり -> Protect
    見極め -> OneSide
    魅惑 -> Temptation
    瞑想 -> Meditation
    友情 -> Steady
    夢 -> Dream

    …これくらいでいかがでしょう?
引用返信/返信 削除キー/
■1244 / inTopicNo.6)  Re[2]: 精神コマンドの英訳
□投稿者/ ネオ・ぐらっちぇ -(2002/10/19(Sat) 19:11:04)
    閃き=Flash
    集中=Focus
    必中=Aim
    射撃=Snipe
    努力=Effort
    幸運=Luck
    熱血=Burn
    根性=Guts
    ド根性=BigGuts
    鉄壁=Wall
    魂=Spirit
    奇跡=Miracle
    自爆=Bomb
    友情=Bondage
    愛=Love
    気合=Force
    激励=Cheer
    信頼=Trust
    復活=Revive(Lifeも可)
    偵察=Scout
    脱力=Weaken
    挑発=Taunt
    応援=Root
    献身=Devote
    突撃=Charge
    かく乱=Confuse
    祝福=Bless
    覚醒=Awaken
    補給=Reload
    加速=Dash
    てかげん=Easy
    奇襲=Surprise
    再動=Move
    戦慄=Terror
    隠れ身=Hide
    捨て身=Sacrifice
    激闘=Rage
    威圧=Scare
    見切り=See
    鼓舞=Encourage

    ……こんなもんですかな?
引用返信/返信 削除キー/



トピック内ページ移動 / << 0 >>

このトピックに書きこむ

過去ログには書き込み不可

Pass/

HOME HELP 新規作成 新着記事 トピック表示 検索 掲示板新着情報RSS配信新着情報 過去ログ

- Child Tree -
- Antispam Version -